Свадебные клятвы: важные слова, которыми вы обмениваетесь с супругом

Автор: Louise Ward
Дата создания: 5 Февраль 2021
Дата обновления: 1 Июль 2024
Anonim
Свадебные клятвы: важные слова, которыми вы обмениваетесь с супругом - Психология
Свадебные клятвы: важные слова, которыми вы обмениваетесь с супругом - Психология

Содержание

Знакомые нам традиционные свадебные клятвы пришли из Англии и восходят к средневековью. С тех пор пары обещали «любить, уважать и лелеять» друг друга перед семьей и друзьями, используя один и тот же набор слов на протяжении веков.

Современные пары продолжают обмениваться этими клятвами, особенно те, кто желает провести классическую свадьбу, не отличающуюся от проверенного временем сценария. Действительно, есть что-то прекрасное в том, чтобы слышать свадебные клятвы, которые все мы признаем. Несмотря на то, что гости знают эти простые слова наизусть, слезы наверняка прольются к тому времени, когда жених и невеста с этого дня «будут иметь и держать» к лучшему, к худшему, к богатому, к бедному, к болезни. и здоровьем, пока смерть не разлучит нас ».


Но многие пары хотят обменяться клятвами, которые будут более личными и близкими их сердцам, чем те, которые использовались со времен средневековья. Они твердо уверены, что создание индивидуальных свадебных клятв станет чем-то более запоминающимся для них самих и для гостей. Если вы относитесь к тем парам, которые хотят оставить личный след в своей свадебной церемонии, вот несколько идей, которые зажгут ваши творческие соки и вдохновят вас на то, чтобы сделать эту часть вашей свадьбы уникальной.

Реалистичные свадебные клятвы

Вы прочитали классические клятвы, и кажется, что в них нет ничего, что говорит вам и вашему жениху о жизни и ожиданиях на будущее. Вы хотите обменяться клятвами, относящимися к 21 веку. Почему бы не подумать над некоторыми словами, которые передали бы то, чего вы хотите от брака? К лучшему или к худшему, конечно, но, возможно, добавив сюда: «Моя любовь к тебе - это наши деньги в банке, и, надеюсь, она будет приносить нам проценты и дивиденды - не облагаемые налогом! - на все годы, проведенные вместе». В отношении болезни и здоровья можно было бы придать более современный вид, сказав: «Участвуете ли вы в своем 6-м соревновании Ironman или израсходуете свой миллионный ящик салфеток из-за того, что у вас сенная лихорадка, знайте, что я буду рядом, чтобы подбадривать вас (или заботиться о вас) вечно ».


Это всего лишь несколько примеров, но суть в том, чтобы включить слова, которые отражают реальность вашей ситуации, и при этом напоминать вашим гостям о любви, которая сблизила вас.

Веселые свадебные клятвы

Если вы оба любите комедию и имеете репутацию шутников, было бы здорово добавить немного юмора в свои свадебные клятвы. Хорошим преимуществом забавных свадебных клятв является то, что они могут рассеять любую нервозность, которую вы можете испытывать, стоя перед таким большим количеством людей, и обеспечить прекрасный беззаботный момент в разгар зачастую серьезной церемонии. Вам следует избегать личных шуток, которые понимают только вы и ваш жених (так как ваши гости не поймут, почему они смешные), и держитесь подальше от любых шуток, которые могут быть истолкованы как завуалированная критика вашего жениха, например: « Видишь это кольцо? На самом деле это шар и цепь. Так что с этого дня больше не надо заигрывать со своей секретаршей! » (Особенно это не смешно, если ваш жених до вас слыл ловеласом.) Придерживайтесь легкого юмора, который всем легко «понять» и который не будет смущать присутствующих пожилых людей.


Свадебные клятвы, отражающие одну или обе ваши культуры

Если вы выходите замуж за человека, чей родной язык отличается от вашего, почему бы не провести церемонию на обоих языках? Это будет особенно трогательно для тех гостей, которые могут не владеть двумя языками. Это также значимый способ признать ваше уважение к двухкультурной природе ваших отношений и показать, что эти две культуры всегда будут яркой частью вашего дома. Вместо того, чтобы просто переводить традиционные американские клятвы на другой язык, исследуйте, что представляют собой свадебные клятвы в другой культуре, и используйте их как часть церемонии, как в их форме, так и на языке. Даже если некоторые из гостей не поймут других клятв, они услышат любовь, которая выражается, когда вы говорите эти иностранные слова.

Поэзия для клятв

Если кто-то из вас творческий писатель или поэт, почему бы не написать свои клятвы в виде стихотворения? Вы можете включить письменную версию в программу, которую вы раздаете гостям в качестве значимого памятного подарка, а для себя можете нарисовать стихотворение на пергаментной бумаге или вышить крестиком на холсте и оформить его в рамку для вашего дома.

Если вы любите поэзию, но сомневаетесь, что справитесь с задачей написать стихотворение для своей клятвы, потратьте некоторое время на изучение этих романтических поэтов. Чтение одного или нескольких их стихов в контексте вашей церемонии было бы совершенно поэтическим способом выразить то, что вы чувствуете друг к другу:

  • Элизабет Барретт Браунинг
  • Уильям Йейтс
  • Уильям Вордсворт
  • Эмили Дикинсон
  • Вильям Шекспир
  • Кристофер Марлоу
  • Э. Каммингс
  • Райнер Мария Рильке
  • Халиль Джебран
  • Пабло Неруда

Помните, что нет причин, по которым вы не можете персонализировать свои свадебные клятвы, включив несколько разных стилей. Вы можете построить свою церемонию на основе традиционных клятв и добавить пару стихотворений, несколько личных слов любви и обещаний и закончить песней. Важно то, что все, что сказано в форме клятв, было значимым для вас обоих и делилось с теми, кто становится свидетелем вашего союза, самым истинным выражением вашей надежды на долгое и любящее будущее вместе. Как гласит классическая клятва, «пока смерть не разлучит тебя».